Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-haqqah ayat 24 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ﴾
[الحَاقة: 24]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية﴾ [الحَاقة: 24]
Ibni Kesir Geçmiş günlerde peşinen işlediklerinize karşılık afiyetle yeyin, için |
Gultekin Onan Geride kalan gunlerde, ´pesin olarak sunduklarınıza karsılık olmak uzere´ afiyetle yiyin ve icin |
Gultekin Onan Geride kalan günlerde, ´peşin olarak sunduklarınıza karşılık olmak üzere´ afiyetle yiyin ve için |
Hasan Basri Cantay «(Dunyada) gecmis gunlerde takdim etdiginiz (iyi amellerin karsılıgı olarak afiyetle yeyin, icin») |
Hasan Basri Cantay «(Dünyâda) geçmiş günlerde takdim etdiğiniz (iyi amellerin karşılığı olarak afiyetle yeyin, için») |
Iskender Ali Mihr Gecmis gunlerde yapmıs oldugunuz seyler sebebiyle (mukafat olarak) afiyetle yeyin ve icin |
Iskender Ali Mihr Geçmiş günlerde yapmış olduğunuz şeyler sebebiyle (mükâfat olarak) afiyetle yeyin ve için |