×

Onlara; denizin kıyısındaki o kasabanın durumunu sor. Hani onlar, cumartesi gununu ihlal 7:163 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:163) ayat 163 in Turkish_Ibni_Kesir

7:163 Surah Al-A‘raf ayat 163 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 163 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 163]

Onlara; denizin kıyısındaki o kasabanın durumunu sor. Hani onlar, cumartesi gununu ihlal ederek haddi asmıslardı. Zira cumartesi gunleri balıkları suruyle geliyor, cumartesi tatili yapmayacakları gun ise gelmiyordu. Iste biz, fasıklık eder oldukları icin onları boylece imtihan ediyorduk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ, باللغة التركية ابن كثير

﴿واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ﴾ [الأعرَاف: 163]

Ibni Kesir
Onlara; denizin kıyısındaki o kasabanın durumunu sor. Hani onlar, cumartesi gününü ihlal ederek haddi aşmışlardı. Zira cumartesi günleri balıkları sürüyle geliyor, cumartesi tatili yapmayacakları gün ise gelmiyordu. İşte biz, fasıklık eder oldukları için onları böylece imtihan ediyorduk
Gultekin Onan
Bir de onlara deniz kıyısındaki sehri(n ugradıgı sonucu) sor. Hani onlar cumartesi (yasagını cigneyerek) sınırı asmıslardı. ´Cumartesi gunu is yapma yasagına uyduklarında´ balıkları onlara acıktan akın akın geliyor, ´Cumartesi gunu is yapma yasagına uymadıklarında´ ise gelmiyorlardı. Iste biz, fasık olmaları dolayısıyla onları boyle sınıyorduk
Gultekin Onan
Bir de onlara deniz kıyısındaki şehri(n uğradığı sonucu) sor. Hani onlar cumartesi (yasağını çiğneyerek) sınırı aşmışlardı. ´Cumartesi günü iş yapma yasağına uyduklarında´ balıkları onlara açıktan akın akın geliyor, ´Cumartesi günü iş yapma yasağına uymadıklarında´ ise gelmiyorlardı. İşte biz, fasık olmaları dolayısıyla onları böyle sınıyorduk
Hasan Basri Cantay
(Habibim), onlara denizin yakınında, (sahilde) ki o kasabayı (onun haalini ve ehalisinin basına gelenleri) sor. Hani onlar cumartesi gununun hurmetini ihlal ederek haddi asmıslardı. Cunku cumartesi ta´tili yapdıkları gun balıklar akın akın meydana cıkarak yanlarına geliyordu. Cumartesi ta´tili yapmayacakları gun ise gelmiyordu, iste biz, itaatdan cıkmakda olduklarından dolayı kendilerini boylece imtihan ediyorduk
Hasan Basri Cantay
(Habîbim), onlara denizin yakınında, (sahilde) ki o kasabayı (onun haalini ve ehâlîsinin başına gelenleri) sor. Hani onlar cumartesi gününün hürmetini ihlâl ederek haddi aşmışlardı. Çünkü cumartesi ta´tîli yapdıkları gün balıklar akın akın meydana çıkarak yanlarına geliyordu. Cumartesi ta´tîli yapmayacakları gün ise gelmiyordu, işte biz, itâatdan çıkmakda olduklarından dolayı kendilerini böylece imtihan ediyorduk
Iskender Ali Mihr
Ve onlara (bir zamanlar) deniz kenarında olan beldeden sor. Balıkları onlara yasak uygulama gunlerinde (cumartesi gunu) akın akın geldigi zaman, (o gun) cumartesi gununde haddi asıyorlar (yasagı uygulamıyorlar). Ve yasak uygulamama gunu onlara (balıklar) gelmiyorlar. Iste boyle, fıska dusmus olduklarından dolayı onları imtihan ediyorduk
Iskender Ali Mihr
Ve onlara (bir zamanlar) deniz kenarında olan beldeden sor. Balıkları onlara yasak uygulama günlerinde (cumartesi günü) akın akın geldiği zaman, (o gün) cumartesi gününde haddi aşıyorlar (yasağı uygulamıyorlar). Ve yasak uygulamama günü onlara (balıklar) gelmiyorlar. İşte böyle, fıska düşmüş olduklarından dolayı onları imtihan ediyorduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek