Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 194 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 194]
﴿إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن﴾ [الأعرَاف: 194]
Ibni Kesir Allah´tan başka taptıklarınız da sizin gibi kullardır. Eğer sadıklardan iseniz; haydi onları çağırın da size karşılık versinler |
Gultekin Onan Tanrı´dan baska taptıklarınız sizin gibi kullardır. Haydi onları cagırın da size cevap versinler, sozunuzde dogru iseniz |
Gultekin Onan Tanrı´dan başka taptıklarınız sizin gibi kullardır. Haydi onları çağırın da size cevap versinler, sözünüzde doğru iseniz |
Hasan Basri Cantay (Ey kafirler) Allahı bırakıp tapdıgınız (putlar) da sizin gibi kullardır. Eger (davanızda) dogrucu iseniz haydi onları cagırın da size icabet etsinler |
Hasan Basri Cantay (Ey kâfirler) Allâhı bırakıp tapdığınız (putlar) da sizin gibi kullardır. Eğer (davanızda) doğrucu iseniz haydi onları çağırın da size icabet etsinler |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki; Allah´tan baska dua ettikleriniz sizler gibi kullardır. Oyleyse onları cagırın. Eger dogru sozlu iseniz boylece size (sizin duanıza) icabet etsinler (duanızı yerine getirsinler) |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki; Allah´tan başka dua ettikleriniz sizler gibi kullardır. Öyleyse onları çağırın. Eğer doğru sözlü iseniz böylece size (sizin duanıza) icabet etsinler (duanızı yerine getirsinler) |