Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jinn ayat 28 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا ﴾
[الجِن: 28]
﴿ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء﴾ [الجِن: 28]
Ibni Kesir Ta ki Rabblarının risaletlerini, gerçekten tebliğ etmiş olduklarını bilsin. Onların yaptıklarını kuşatmış ve her şeyi bir sayı ile saymıştır |
Gultekin Onan Oyle ki onların, rablerinden gelen risaleti (insanlara gonderilenleri) teblig ettiklerini bilsin. (Tanrı,) onların nezdinde olanları sarıp kusatmıs ve her seyi sayı olarak da sayıp tesbit etmistir |
Gultekin Onan Öyle ki onların, rablerinden gelen risaleti (insanlara gönderilenleri) tebliğ ettiklerini bilsin. (Tanrı,) onların nezdinde olanları sarıp kuşatmış ve her şeyi sayı olarak da sayıp tesbit etmiştir |
Hasan Basri Cantay Taki (o peygamberler), Rablerinin gonderdiklerini (o gozetleyicilerin) hakkıyle (kendilerine) teblig etdiklerini (suhuden) bilsin (ler). (Allah, peygamberin) nezdinde olub bitenleri (onların her haalini ilmiyle) kusatmıs, hersey´i (mufredatı vech ile), sayı (sı) ile saymıs (tesbit etmis) dir |
Hasan Basri Cantay Tâki (o peygamberler), Rablerinin gönderdiklerini (o gözetleyicilerin) hakkıyle (kendilerine) tebliğ etdiklerini (şûhüden) bilsin (ler). (Allah, peygamberin) nezdinde olub bitenleri (onların her haalini ilmiyle) kuşatmış, herşey´i (müfredatı vech ile), sayı (sı) ile saymış (tesbît etmiş) dir |
Iskender Ali Mihr Rab´lerinin risaletlerinin teblig edilmis oldugunu bilsinler diye. Ve (Allah) onların yanlarında olanları (ilmi ile) ihata etmistir (kusatmıstır). Ve herseyin adedini sayıp tespit etmistir |
Iskender Ali Mihr Rab´lerinin risaletlerinin tebliğ edilmiş olduğunu bilsinler diye. Ve (Allah) onların yanlarında olanları (ilmi ile) ihata etmiştir (kuşatmıştır). Ve herşeyin adedini sayıp tespit etmiştir |