Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Muzzammil ayat 4 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا ﴾
[المُزمل: 4]
﴿أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا﴾ [المُزمل: 4]
| Ibni Kesir Yahut biraz artır ve Kur´an´ı yavaş yavaş oku |
| Gultekin Onan Veya uzerine ilave et. Ve Kuran´ı belli bir duzen icinde (tertil uzere) oku |
| Gultekin Onan Veya üzerine ilave et. Ve Kuran´ı belli bir düzen içinde (tertil üzere) oku |
| Hasan Basri Cantay Yahud (o yarının) uzerine (ilave edib) artır. Kur´anı da acık acık, tane tane oku |
| Hasan Basri Cantay Yahud (o yarının) üzerine (ilâve edib) artır. Kur´ânı da açık açık, tane tane oku |
| Iskender Ali Mihr Veya onu daha arttır. Ve Kur´an´ı tane tane guzel bir sekilde oku |
| Iskender Ali Mihr Veya onu daha arttır. Ve Kur´ân´ı tane tane güzel bir şekilde oku |