Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naba’ ayat 38 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا ﴾
[النَّبَإ: 38]
﴿يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن﴾ [النَّبَإ: 38]
Ibni Kesir O gün; ruh ve melekler, saf halinde duracaklardır. Rahman´ın izin verdiklerinden başkaları konuşamazlar. O da doğruyu söyler |
Gultekin Onan Ruh ve meleklerin saflar halinde duracakları gun, Rahmanın kendilerine izin verdikleri dısında olanlar konusmazlar. (Konusacak olan da) Dogruyu soyleyecektir |
Gultekin Onan Ruh ve meleklerin saflar halinde duracakları gün, Rahmanın kendilerine izin verdikleri dışında olanlar konuşmazlar. (Konuşacak olan da) Doğruyu söyleyecektir |
Hasan Basri Cantay O gun Ruuh ve melekler saf haalinde ayakda duracakdır. Rahmeti umuuma yaygın olan (Allah) ın, kendilerine izin verdiginden baskaları (o gun) konusmazlar. O (nlar) da (ancak) dogruyu soylemis (ler) dir (soyleyeceklerdir) |
Hasan Basri Cantay O gün Ruuh ve melekler saf haalinde ayakda duracakdır. Rahmeti umuuma yaygın olan (Allah) ın, kendilerine izin verdiğinden başkaları (o gün) konuşmazlar. O (nlar) da (ancak) doğruyu söylemiş (ler) dir (söyleyeceklerdir) |
Iskender Ali Mihr O gun, ruh (devrin imamının ruhu) ve (arsı tutan) melekler, saf saf hazır bulunurlar. Rahman´ın kendisine izin verdigi kisiden baska kimse konusamaz. Ve (izin verilen) sadece sevap soylemistir |
Iskender Ali Mihr O gün, ruh (devrin imamının ruhu) ve (arşı tutan) melekler, saf saf hazır bulunurlar. Rahmân´ın kendisine izin verdiği kişiden başka kimse konuşamaz. Ve (izin verilen) sadece sevap söylemiştir |