Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]
﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]
Ibni Kesir Allah katında canlıların en kötüsü; akletmeyen sağır ve dilsizlerdir |
Gultekin Onan Gercek su ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kotusu (bir turlu) akletmez olan sagırlar ve dilsizlerdir |
Gultekin Onan Gerçek şu ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kötüsü (bir türlü) akletmez olan sağırlar ve dilsizlerdir |
Hasan Basri Cantay Cunku yerde yuruyen hayvanların Allah katında en kotusu (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup soylemez olan) sagırlar ve dilsizlerdir |
Hasan Basri Cantay Çünkü yerde yürüyen hayvanların Allah katında en kötüsü (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup söylemez olan) sağırlar ve dilsizlerdir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki; Allah katında, (yerde yuruyen) hayvanların en serrlisi (kotusu) akıl etmeyen sagır ve dilsizlerdir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki; Allah katında, (yerde yürüyen) hayvanların en şerrlisi (kötüsü) akıl etmeyen sağır ve dilsizlerdir |