×

Allah katında canlıların en kotusu; akletmeyen sagır ve dilsizlerdir 8:22 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anfal ⮕ (8:22) ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir

8:22 Surah Al-Anfal ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]

Allah katında canlıların en kotusu; akletmeyen sagır ve dilsizlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]

Ibni Kesir
Allah katında canlıların en kötüsü; akletmeyen sağır ve dilsizlerdir
Gultekin Onan
Gercek su ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kotusu (bir turlu) akletmez olan sagırlar ve dilsizlerdir
Gultekin Onan
Gerçek şu ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kötüsü (bir türlü) akletmez olan sağırlar ve dilsizlerdir
Hasan Basri Cantay
Cunku yerde yuruyen hayvanların Allah katında en kotusu (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup soylemez olan) sagırlar ve dilsizlerdir
Hasan Basri Cantay
Çünkü yerde yürüyen hayvanların Allah katında en kötüsü (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup söylemez olan) sağırlar ve dilsizlerdir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki; Allah katında, (yerde yuruyen) hayvanların en serrlisi (kotusu) akıl etmeyen sagır ve dilsizlerdir
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki; Allah katında, (yerde yürüyen) hayvanların en şerrlisi (kötüsü) akıl etmeyen sağır ve dilsizlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek