Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 21 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 21]
﴿ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون﴾ [الأنفَال: 21]
| Ibni Kesir Hem dinlemedikleri halde; dinledik; diyenler gibi olmayın |
| Gultekin Onan Ve: "Biz isittik" dedikleri halde gercekte isitmeyenler gibi olmayın |
| Gultekin Onan Ve: "Biz işittik" dedikleri halde gerçekte işitmeyenler gibi olmayın |
| Hasan Basri Cantay Ve kendileri dinlemedikleri halde «Dinledik» diyenler gibi olmayın |
| Hasan Basri Cantay Ve kendileri dinlemedikleri halde «Dinledik» diyenler gibi olmayın |
| Iskender Ali Mihr Isitmedikleri halde “isittik” diyenler gibi olmayın |
| Iskender Ali Mihr İşitmedikleri halde “işittik” diyenler gibi olmayın |