×

Sayet Allah onlarda bir hayır gorseydi; onlara isittirirdi. Eger isittirmis olsaydı; yine 8:23 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anfal ⮕ (8:23) ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir

8:23 Surah Al-Anfal ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 23 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنفَال: 23]

Sayet Allah onlarda bir hayır gorseydi; onlara isittirirdi. Eger isittirmis olsaydı; yine de yuz cevirenler olarak arkalarını donerlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو علم الله فيهم خيرا لأسمعهم ولو أسمعهم لتولوا وهم معرضون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولو علم الله فيهم خيرا لأسمعهم ولو أسمعهم لتولوا وهم معرضون﴾ [الأنفَال: 23]

Ibni Kesir
Şayet Allah onlarda bir hayır görseydi; onlara işittirirdi. Eğer işittirmiş olsaydı; yine de yüz çevirenler olarak arkalarını dönerlerdi
Gultekin Onan
Eger Tanrı onlarda bir hayır gorseydi mutlaka onlara isittirirdi. Isittirseydi bile, arka cevirenler olarak (yine) yuz cevirirlerdi
Gultekin Onan
Eğer Tanrı onlarda bir hayır görseydi mutlaka onlara işittirirdi. İşittirseydi bile, arka çevirenler olarak (yine) yüz çevirirlerdi
Hasan Basri Cantay
Eger Allah onlarda bir hayır gorseydi elbette onlara duyurur (hayrı kulaklarına sokar) dı. (Bu hallerinde) kulaklarına soksaydı bile yine onlar muhakkak ki (hakdan) yuz cevirici olarak arkalarına donerlerdi
Hasan Basri Cantay
Eğer Allah onlarda bir hayır görseydi elbette onlara duyurur (hayrı kulaklarına sokar) dı. (Bu hallerinde) kulaklarına soksaydı bile yine onlar muhakkak ki (hakdan) yüz çevirici olarak arkalarına dönerlerdi
Iskender Ali Mihr
Ve Allah, onların (akıl etmeyen sagır ve dilsizlerin) icinde hayır oldugunu bilse (gorse) elbette onlara isittirirdi. Ve onlara isittirse bile (onlar), mutlaka donerlerdi ve onlar yuz cevirenlerdir
Iskender Ali Mihr
Ve Allah, onların (akıl etmeyen sağır ve dilsizlerin) içinde hayır olduğunu bilse (görse) elbette onlara işittirirdi. Ve onlara işittirse bile (onlar), mutlaka dönerlerdi ve onlar yüz çevirenlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek