Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 71 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 71]
﴿وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم﴾ [الأنفَال: 71]
Ibni Kesir Eğer sana hainlik yapmak isterlerse; daha önce Allah´a da hainlik etmişlerdi de Allah, onlara karşı sana imkan ve kudret vermişti. Ve Allah; Alim´dir, Hakim´dir |
Gultekin Onan Eger sana ihanet etmek isterlerse, onlar daha once Tanrı´ya da ihanet etmislerdi; boylece O da, ´bozguna ugramaları (icin) sana imkan vermisti´. Tanrı, bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Gultekin Onan Eğer sana ihanet etmek isterlerse, onlar daha önce Tanrı´ya da ihanet etmişlerdi; böylece O da, ´bozguna uğramaları (için) sana imkan vermişti´. Tanrı, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir |
Hasan Basri Cantay Eger sana haainlik etmek isterlerse... Onlar daha evvel Allaha da haainlik etmislerdir de O, sana kendilerine karsı imkan ve kudret vermisdi. Allah (her sey´i) hakkıyle bilicidir, yegane hukum ve hikmet saahibidir |
Hasan Basri Cantay Eğer sana haainlik etmek isterlerse... Onlar daha evvel Allaha da haainlik etmişlerdir de O, sana kendilerine karşı imkân ve kudret vermişdi. Allah (her şey´i) hakkıyle bilicidir, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir |
Iskender Ali Mihr Ve sayet onlar, sana ihanet etmek isterlerse, bu sekilde daha once de Allah´a ihanet etmislerdi, o zaman onlardan (onlara karsı) sana imkanlar verdi. Ve Allah; Alim (en iyi bilen) ve Hakim´dir (hikmet sahibidir) |
Iskender Ali Mihr Ve şâyet onlar, sana ihanet etmek isterlerse, bu şekilde daha önce de Allah´a ihanet etmişlerdi, o zaman onlardan (onlara karşı) sana imkânlar verdi. Ve Allah; Alîm (en iyi bilen) ve Hakîm´dir (hikmet sahibidir) |