×

Eger sana hainlik yapmak isterlerse; daha once Allah´a da hainlik etmislerdi de 8:71 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anfal ⮕ (8:71) ayat 71 in Turkish_Ibni_Kesir

8:71 Surah Al-Anfal ayat 71 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 71 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 71]

Eger sana hainlik yapmak isterlerse; daha once Allah´a da hainlik etmislerdi de Allah, onlara karsı sana imkan ve kudret vermisti. Ve Allah; Alim´dir, Hakim´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم﴾ [الأنفَال: 71]

Ibni Kesir
Eğer sana hainlik yapmak isterlerse; daha önce Allah´a da hainlik etmişlerdi de Allah, onlara karşı sana imkan ve kudret vermişti. Ve Allah; Alim´dir, Hakim´dir
Gultekin Onan
Eger sana ihanet etmek isterlerse, onlar daha once Tanrı´ya da ihanet etmislerdi; boylece O da, ´bozguna ugramaları (icin) sana imkan vermisti´. Tanrı, bilendir, hukum ve hikmet sahibidir
Gultekin Onan
Eğer sana ihanet etmek isterlerse, onlar daha önce Tanrı´ya da ihanet etmişlerdi; böylece O da, ´bozguna uğramaları (için) sana imkan vermişti´. Tanrı, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir
Hasan Basri Cantay
Eger sana haainlik etmek isterlerse... Onlar daha evvel Allaha da haainlik etmislerdir de O, sana kendilerine karsı imkan ve kudret vermisdi. Allah (her sey´i) hakkıyle bilicidir, yegane hukum ve hikmet saahibidir
Hasan Basri Cantay
Eğer sana haainlik etmek isterlerse... Onlar daha evvel Allaha da haainlik etmişlerdir de O, sana kendilerine karşı imkân ve kudret vermişdi. Allah (her şey´i) hakkıyle bilicidir, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir
Iskender Ali Mihr
Ve sayet onlar, sana ihanet etmek isterlerse, bu sekilde daha once de Allah´a ihanet etmislerdi, o zaman onlardan (onlara karsı) sana imkanlar verdi. Ve Allah; Alim (en iyi bilen) ve Hakim´dir (hikmet sahibidir)
Iskender Ali Mihr
Ve şâyet onlar, sana ihanet etmek isterlerse, bu şekilde daha önce de Allah´a ihanet etmişlerdi, o zaman onlardan (onlara karşı) sana imkânlar verdi. Ve Allah; Alîm (en iyi bilen) ve Hakîm´dir (hikmet sahibidir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek