Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ghashiyah ayat 21 - الغَاشِية - Page - Juz 30
﴿فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ﴾
[الغَاشِية: 21]
﴿فذكر إنما أنت مذكر﴾ [الغَاشِية: 21]
Ibni Kesir Öğüt ver, çünkü sen; ancak bir öğütçüsün |
Gultekin Onan Artık sen, ogut verip hatırlat. Sen, yalnızca bir ogut verici, bir hatırlatıcısın |
Gultekin Onan Artık sen, öğüt verip hatırlat. Sen, yalnızca bir öğüt verici, bir hatırlatıcısın |
Hasan Basri Cantay (Habibim) sen hemen (onlara Allahın ni´metlerini, tevhid delillerini) hatırlat. Sen ancak bir hatırlatıcısın |
Hasan Basri Cantay (Habîbim) sen hemen (onlara Allahın ni´metlerini, tevhîd delîllerini) hatırlat. Sen ancak bir hatırlatıcısın |
Iskender Ali Mihr Artık zikret (hatırlat), sen sadece muzekkirsin (hatırlatıcısın) |
Iskender Ali Mihr Artık zikret (hatırlat), sen sadece müzekkirsin (hatırlatıcısın) |