Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Fajr ayat 17 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ﴾
[الفَجر: 17]
﴿كلا بل لا تكرمون اليتيم﴾ [الفَجر: 17]
| Ibni Kesir Hayır; doğrusu siz, yetime ikram etmezsiniz |
| Gultekin Onan Hayır; aksine, siz yetime ikram etmiyorsunuz |
| Gultekin Onan Hayır; aksine, siz yetime ikram etmiyorsunuz |
| Hasan Basri Cantay Hayır. Siz bil´akis yetime iyilik etmezsiniz |
| Hasan Basri Cantay Hayır. Siz bil´akis yetime iyilik etmezsiniz |
| Iskender Ali Mihr Hayır, bilakis siz yetime ikram etmiyorsunuz |
| Iskender Ali Mihr Hayır, bilâkis siz yetime ikram etmiyorsunuz |