Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]
﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]
Ibni Kesir Kalbleri paralayıncaya kadar kurdukları bina kalblerinde kuşku kaynağı olmaya devam edecektir. Allah; Alim´dir, Hakim´dir |
Gultekin Onan Onların kalpleri parcalanmadıkca, kurdukları bina kalplerinde bir suphe olarak surup gidecektir. Tanrı bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Gultekin Onan Onların kalpleri parçalanmadıkça, kurdukları bina kalplerinde bir şüphe olarak sürüp gidecektir. Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir |
Hasan Basri Cantay Onların kurdukları bina, kalblerinde daimi bir sek (ve nifaaka sebeb) olacakdır. Meger ki kalbleri (olumle) parcalanmıs olsun. Allah (her sey´i) cok iyi bilendir, tam bir hukum ve hikmet saahibidir |
Hasan Basri Cantay Onların kurdukları bina, kalblerinde daimî bir şek (ve nifaaka sebeb) olacakdır. Meğer ki kalbleri (ölümle) parçalanmış olsun. Allah (her şey´i) çok iyi bilendir, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir |
Iskender Ali Mihr Onların yapmıs oldukları bina, kalplerinde, kalpleri parcalanana kadar, bir nifak ve suphe olarak devam edecek (zail olmayacak). Ve Allah; Alim (en iyi bilen)´´dir, Hakim (hukum veren ve hikmet sahibi)´´dir |
Iskender Ali Mihr Onların yapmış oldukları bina, kalplerinde, kalpleri parçalanana kadar, bir nifak ve şüphe olarak devam edecek (zail olmayacak). Ve Allah; Alîm (en iyi bilen)´´dir, Hakîm (hüküm veren ve hikmet sahibi)´´dir |