Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾ 
[التوبَة: 110]
﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]
| Abu Bakr Zakaria Tadera ghara ya tara nirmana kareche ta tadera antare sandehera karana haye thakabe- ye paryanta na tadera antara chinna-bichinna haye yaya. Ara allah sarbajna, prajnamaya  | 
| Abu Bakr Zakaria Tādēra ghara yā tārā nirmāṇa karēchē tā tādēra antarē sandēhēra kāraṇa haẏē thākabē- yē paryanta nā tādēra antara chinna-bichinna haẏē yāẏa. Āra āllāh sarbajña, prajñāmaẏa  | 
| Muhiuddin Khan তাদের নির্মিত গৃহটি তাদের অন্তরে সদা সন্দেহের উদ্রেক করে যাবে যে পর্যন্ত না তাদের অন্তরগুলো চৌচির হয়ে যায়। আর আল্লাহ সর্বজ্ঞ প্রজ্ঞাময়।  | 
| Muhiuddin Khan Tadera nirmita grhati tadera antare sada sandehera udreka kare yabe ye paryanta na tadera antaragulo caucira haye yaya. Ara allaha sarbajna prajnamaya.  | 
| Muhiuddin Khan Tādēra nirmita gr̥haṭi tādēra antarē sadā sandēhēra udrēka karē yābē yē paryanta nā tādēra antaragulō caucira haẏē yāẏa. Āra āllāha sarbajña prajñāmaẏa.  | 
| Zohurul Hoque তাদের যে ভবন তারা বানিয়েছে তা তাদের হৃদয়ে অশান্তি সৃষ্টি থেকে বিরত হবে না, যদি না তাদের হৃদয় কুটি কুটি করা হয়। আর আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, পরমজ্ঞানী।  | 
| Zohurul Hoque Tadera ye bhabana tara baniyeche ta tadera hrdaye asanti srsti theke birata habe na, yadi na tadera hrdaya kuti kuti kara haya. Ara allah sarbajnata, paramajnani.  | 
| Zohurul Hoque Tādēra yē bhabana tārā bāniẏēchē tā tādēra hr̥daẏē aśānti sr̥ṣṭi thēkē birata habē nā, yadi nā tādēra hr̥daẏa kuṭi kuṭi karā haẏa. Āra āllāh sarbajñātā, paramajñānī.  |