Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]
﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]
Islamic Foundation L’edifice qu’ils ont bati ne cessera d’etre un motif de doute dans leurs cœurs, jusqu’a ce que leurs cœurs en soient dechires. Et Allah est Omniscient et Sage |
Islamic Foundation L’édifice qu’ils ont bâti ne cessera d’être un motif de doute dans leurs cœurs, jusqu’à ce que leurs cœurs en soient déchirés. Et Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hameedullah La construction qu’ils ont edifiee sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu’a ce que leurs cœurs se dechirent. Et Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hamidullah La construction qu'ils ont edifiee sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'a ce que leurs cœurs se dechirent. Et Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hamidullah La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à ce que leurs cœurs se déchirent. Et Allah est Omniscient et Sage |
Rashid Maash L’edifice qu’ils ont bati ne cessera de conforter les doutes et l’hypocrisie qui rongent leurs cœurs tant qu’ils seront en vie. Allah est Omniscient et d’une sagesse infinie |
Rashid Maash L’édifice qu’ils ont bâti ne cessera de conforter les doutes et l’hypocrisie qui rongent leurs cœurs tant qu’ils seront en vie. Allah est Omniscient et d’une sagesse infinie |
Shahnaz Saidi Benbetka L’edifice qu’ils ont bati ne cessera de ronger leurs cœurs que lorsque leurs cœurs cesseront de battre. Dieu est Omniscient et Sage |
Shahnaz Saidi Benbetka L’édifice qu’ils ont bâti ne cessera de ronger leurs cœurs que lorsque leurs cœurs cesseront de battre. Dieu est Omniscient et Sage |