×

Rabbları onlara; kendinden bir rahmet, hosnudluk ve iclerinde tukenmez ve ebedi nimetler 9:21 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:21) ayat 21 in Turkish_Ibni_Kesir

9:21 Surah At-Taubah ayat 21 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]

Rabbları onlara; kendinden bir rahmet, hosnudluk ve iclerinde tukenmez ve ebedi nimetler bulunan cennetleri mujdeler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]

Ibni Kesir
Rabbları onlara; kendinden bir rahmet, hoşnudluk ve içlerinde tükenmez ve ebedi nimetler bulunan cennetleri müjdeler
Gultekin Onan
rableri onlara katından bir rahmeti, bir hosnutlugu ve onlar icin, kendisine surekli bir nimet bulunan cennetleri mujdeler
Gultekin Onan
rableri onlara katından bir rahmeti, bir hoşnutluğu ve onlar için, kendisine sürekli bir nimet bulunan cennetleri müjdeler
Hasan Basri Cantay
Rableri onlara rahmetini, rızaasını, onlara iclerinde tukenmez ve ebedi bir naim (ni´met) bulunan cennetleri mujdeler
Hasan Basri Cantay
Rableri onlara rahmetini, rızaasını, onlara içlerinde tükenmez ve ebedî bir naîm (ni´met) bulunan cennetleri müjdeler
Iskender Ali Mihr
Rab´leri, kendinden (O´ndan) bir rahmet ile ve bir rıdvan (razı olus ile) ve cennetler ile onları mujdeler. Onlar icin, orada devamlı (daimi) ni´metler vardır
Iskender Ali Mihr
Rab´leri, kendinden (O´ndan) bir rahmet ile ve bir rıdvan (razı oluş ile) ve cennetler ile onları müjdeler. Onlar için, orada devamlı (daimî) ni´metler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek