×

Orada temelli kalıcıdırlar. Muhakkak ki Allah katında buyuk mukafat vardır 9:22 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:22) ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir

9:22 Surah At-Taubah ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]

Orada temelli kalıcıdırlar. Muhakkak ki Allah katında buyuk mukafat vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]

Ibni Kesir
Orada temelli kalıcıdırlar. Muhakkak ki Allah katında büyük mükafat vardır
Gultekin Onan
Onda ebedi kalıcıdırlar. Suphesiz Tanrı, buyuk mukafaat katında olandır
Gultekin Onan
Onda ebedi kalıcıdırlar. Şüphesiz Tanrı, büyük mükafaat katında olandır
Hasan Basri Cantay
Onlar orada ebedi ve sermedi kalıcıdırlar. Cunku Allah katında buyuk ecir (ve mukafatlar) vardır muhakkak
Hasan Basri Cantay
Onlar orada ebedî ve sermedî kalıcıdırlar. Çünkü Allah katında büyük ecir (ve mükâfatlar) vardır muhakkak
Iskender Ali Mihr
(Onlar), orada ebedi (sonsuz) kalıcıdırlar. Muhakkak o Allah ki; O´nun katında, ecrul azim (buyuk bir ecir, bedel) vardır
Iskender Ali Mihr
(Onlar), orada ebedî (sonsuz) kalıcıdırlar. Muhakkak o Allah ki; O´nun katında, ecrul azîm (büyük bir ecir, bedel) vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek