Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 50 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ ﴾
[التوبَة: 50]
﴿إن تصبك حسنة تسؤهم وإن تصبك مصيبة يقولوا قد أخذنا أمرنا من﴾ [التوبَة: 50]
Ibni Kesir Eğer sana bir iyilik erişirse; bu onları fenalaştırır. Bir kötülük erişirse de derler ki: Biz, daha önceden tedbirimizi almışızdır. Ve sevinerek dönüp giderler |
Gultekin Onan Sana iyilik dokunursa, bu onları fenalastırır, bir musibet isabet edince ise: "Biz onceden buyrugumuzu almıstık" derler ve sevinc icinde donup giderler |
Gultekin Onan Sana iyilik dokunursa, bu onları fenalaştırır, bir musibet isabet edince ise: "Biz önceden buyruğumuzu almıştık" derler ve sevinç içinde dönüp giderler |
Hasan Basri Cantay Eger sana bir iyilik isaabet ederse bu, (mudhis hasedlerinden dolayı) onların fenasına gider. Sayed sana bir musiybet erisirse «Biz derler, daha onceden (ihtiyat) tedbirimizi almısızdır» ve onlar boburlene boburlene donub giderler |
Hasan Basri Cantay Eğer sana bir iyilik isaabet ederse bu, (müdhiş hasedlerinden dolayı) onların fenasına gider. Şâyed sana bir musîybet erişirse «Biz derler, daha önceden (ihtiyat) tedbirimizi almışızdır» ve onlar böbürlene böbürlene dönüb giderler |
Iskender Ali Mihr Eger sana bir hasene isabet ederse (bu), onları uzer ve eger sana bir musibet isabet ederse: “Biz daha once tedbirimizi almıstık.” derler ve sevinerek donup giderler |
Iskender Ali Mihr Eğer sana bir hasene isabet ederse (bu), onları üzer ve eğer sana bir musîbet isabet ederse: “Biz daha önce tedbirimizi almıştık.” derler ve sevinerek dönüp giderler |