Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 51 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[التوبَة: 51]
﴿قل لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا هو مولانا وعلى الله﴾ [التوبَة: 51]
Ibni Kesir De ki: Allah´ın bizim için yazdığından başkası bize erişmez. O, bizim Mevlamızdır. Onun için mü´minler Allah´a tevekkül etsinler |
Gultekin Onan De ki: "Tanrı´nın bizim icin yazdıkları dısında, bize kesinlikle hic bir sey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve inanclılar yalnızca Tanrı´ya tevekkul etsinler |
Gultekin Onan De ki: "Tanrı´nın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiç bir şey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve inançlılar yalnızca Tanrı´ya tevekkül etsinler |
Hasan Basri Cantay De ki: «Allahın bizim icin yazdıgından baskası asla bize erismez. O, bizim mevlamızdır. Onun icin mu´minler yalınız Allaha guvenib dayanmalıdır» |
Hasan Basri Cantay De ki: «Allahın bizim için yazdığından başkası asla bize erişmez. O, bizim mevlâmızdır. Onun için mü´minler yalınız Allaha güvenib dayanmalıdır» |
Iskender Ali Mihr De ki: “Allah´ın bize yazdıgı seyden baskası, bize asla isabet etmez. O, bizim Mevla´mızdır.” Ve artık mu´minler, Allah´a tevekkul etsinler |
Iskender Ali Mihr De ki: “Allah´ın bize yazdığı şeyden başkası, bize asla isabet etmez. O, bizim Mevlâ´mızdır.” Ve artık mü´minler, Allah´a tevekkül etsinler |