×

Sizi hosnud etmek icin Allah´a yemin ederler. Halbuki Allah ve Rasulu hosnud 9:62 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:62) ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir

9:62 Surah At-Taubah ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 62 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 62]

Sizi hosnud etmek icin Allah´a yemin ederler. Halbuki Allah ve Rasulu hosnud etmeye daha layıktır. Eger mu´min idiyseler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين, باللغة التركية ابن كثير

﴿يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين﴾ [التوبَة: 62]

Ibni Kesir
Sizi hoşnud etmek için Allah´a yemin ederler. Halbuki Allah ve Rasulü hoşnud etmeye daha layıktır. Eğer mü´min idiyseler
Gultekin Onan
Sizi hosnut kılmak icin Tanrı´ya yemin ederler; oysa inanclı iseler, hosnut kılınmaya Tanrı ve elcisi daha layıktır
Gultekin Onan
Sizi hoşnut kılmak için Tanrı´ya yemin ederler; oysa inançlı iseler, hoşnut kılınmaya Tanrı ve elçisi daha layıktır
Hasan Basri Cantay
Size (gelirler) gonlunuzu hos etmek icin Allaha andederler. Eger bunlar mu´min iseler Allahı ve Resulunu raazi etmeleri daha dogrudur
Hasan Basri Cantay
Size (gelirler) gönlünüzü hoş etmek için Allaha andederler. Eğer bunlar mü´min iseler Allâhı ve Resulünü raazî etmeleri daha doğrudur
Iskender Ali Mihr
Sizi razı etmek icin Allah´a yemin ederler ve eger mu´minlerse (mu´min olsalardı), Allah ve resulu, razı edilmeleri icin daha cok hak sahibidir
Iskender Ali Mihr
Sizi razı etmek için Allah´a yemin ederler ve eğer mü´minlerse (mü´min olsalardı), Allah ve resûlü, razı edilmeleri için daha çok hak sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek