Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 62 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 62]
﴿يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين﴾ [التوبَة: 62]
Abu Bakr Zakaria Tara tomaderake santusta karara jan'ya tomadera kache allahra sapatha kare [1]. Athaca allah o tamra rasula'i era besi hakadara ye, tara tamderake'i santusta karabe [2], yadi tara mumina haya |
Abu Bakr Zakaria Tārā tōmādērakē santuṣṭa karāra jan'ya tōmādēra kāchē āllāhra śapatha karē [1]. Athaca āllāh ō tām̐ra rāsūla'i ēra bēśi hakadāra yē, tārā tām̐dērakē'i santuṣṭa karabē [2], yadi tārā mumina haẏa |
Muhiuddin Khan তোমাদের সামনে আল্লাহর কসম খায় যাতে তোমাদের রাযী করতে পারে। অবশ্য তারা যদি ঈমানদার হয়ে থাকে, তবে আল্লাহকে এবং তাঁর রসূলকে রাযী করা অত্যন্ত জরুরী। |
Muhiuddin Khan Tomadera samane allahara kasama khaya yate tomadera rayi karate pare. Abasya tara yadi imanadara haye thake, tabe allahake ebam tamra rasulake rayi kara atyanta jaruri. |
Muhiuddin Khan Tōmādēra sāmanē āllāhara kasama khāẏa yātē tōmādēra rāyī karatē pārē. Abaśya tārā yadi īmānadāra haẏē thākē, tabē āllāhakē ēbaṁ tām̐ra rasūlakē rāyī karā atyanta jarurī. |
Zohurul Hoque তারা তোমাদের কাছে আল্লাহ্র নামে হলফ করে যেন তারা তোমাদের খুশী করতে পারে, অথচ আল্লাহ্ ও তাঁর রসূলের বেশী অধিকার আছে যেন তারা তাঁকে রাজী করে, যদি তারা মুমিন হয়। |
Zohurul Hoque Tara tomadera kache allahra name halapha kare yena tara tomadera khusi karate pare, athaca allah o tamra rasulera besi adhikara ache yena tara tamke raji kare, yadi tara mumina haya. |
Zohurul Hoque Tārā tōmādēra kāchē āllāhra nāmē halapha karē yēna tārā tōmādēra khuśī karatē pārē, athaca āllāh ō tām̐ra rasūlēra bēśī adhikāra āchē yēna tārā tām̐kē rājī karē, yadi tārā mumina haẏa. |