Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Alaq ayat 15 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴾
[العَلَق: 15]
﴿كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية﴾ [العَلَق: 15]
Ibni Kesir Ama bundan vazgeçmezse; andolsun ki; onu alnından tutup sürükleriz |
Gultekin Onan Hayır; eger o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perceminden tutup surukleyecegiz |
Gultekin Onan Hayır; eğer o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perçeminden tutup sürükleyeceğiz |
Hasan Basri Cantay (Boyle seylerden) sakınsın o. Eger (kufrunden) vaz gecmezse, andolsun, onu aln (ının sac) ından tutub (cehenneme) surukleriz |
Hasan Basri Cantay (Böyle şeylerden) sakınsın o. Eğer (küfründen) vaz geçmezse, andolsun, onu aln (ının saç) ından tutub (cehenneme) sürükleriz |
Iskender Ali Mihr Hayır, eger o gercekten vazgecmezse, mutlaka Biz, onu perceminden (alnından) yakalarız (surukleriz) |
Iskender Ali Mihr Hayır, eğer o gerçekten vazgeçmezse, mutlaka Biz, onu perçeminden (alnından) yakalarız (sürükleriz) |