×

Kitab ehlinden ve musriklerden kufredenler, kendilerine apacık bir huccet gelinceye kadar vazgececek 98:1 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Bayyinah ⮕ (98:1) ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir

98:1 Surah Al-Bayyinah ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Bayyinah ayat 1 - البَينَة - Page - Juz 30

﴿لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 1]

Kitab ehlinden ve musriklerden kufredenler, kendilerine apacık bir huccet gelinceye kadar vazgececek degillerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة, باللغة التركية ابن كثير

﴿لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة﴾ [البَينَة: 1]

Ibni Kesir
Kitab ehlinden ve müşriklerden küfredenler, kendilerine apaçık bir huccet gelinceye kadar vazgeçecek değillerdi
Gultekin Onan
Kitap ehlinden ve musriklerden kufredenler kendilerine apacık bir delil gelinceye kadar (bulundukları durumdan) kopup ayrılacak degillerdi
Gultekin Onan
Kitap ehlinden ve müşriklerden küfredenler kendilerine apaçık bir delil gelinceye kadar (bulundukları durumdan) kopup ayrılacak değillerdi
Hasan Basri Cantay
Kitablardan ve musriklerden kufredenler kendilerine apacık bir huccet, (ya´ni) icinde (kitabların) en dogru (hukumleri) yazılı, (baatıldan azade ve) temiz sahifeleri okuyacak Allahdan bir peygamber gelinceye kadar (guya intizaar edeceklerdi, dinlerinden) ayrılacak degillerdi
Hasan Basri Cantay
Kitablardan ve müşriklerden küfredenler kendilerine apaçık bir hüccet, (ya´nî) içinde (kitabların) en doğru (hükümleri) yazılı, (baatıldan âzâde ve) temiz sahîfeleri okuyacak Allahdan bir peygamber gelinceye kadar (gûyâ intizaar edeceklerdi, dînlerinden) ayrılacak değillerdi
Iskender Ali Mihr
Kitap ehlinden ve musriklerden kafir olanlar, kendilerine beyyine (acık delil) gelinceye kadar (kufurlerinden) ayrılacak degillerdir
Iskender Ali Mihr
Kitap ehlinden ve müşriklerden kâfir olanlar, kendilerine beyyine (açık delil) gelinceye kadar (küfürlerinden) ayrılacak değillerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek