Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 11 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[يُونس: 11]
﴿ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين﴾ [يُونس: 11]
Islam House Eğer Allah, insanlara hayrı çarçabuk istedikleri gibi şerri de acilen verseydi, hemen ecellerine hükmedilirdi. (Helak edilirlerdi.) Bizimle buluşmayı ümit etmeyenleri azgınlıkları içinde bocalar bir halde bırakırız |
Yasar Nuri Ozturk Allah, insanlara serri, onların hayrı acele istedikleri gibi cabucak verseydi, ecellerinin onlara ulasmasına coktan hukmedilmis olurdu. Ama biz, bize kavusmayı ummayanları kendi azgınlıkları icinde koru korune bocalamaya bırakırız |
Yasar Nuri Ozturk Allah, insanlara şerri, onların hayrı acele istedikleri gibi çabucak verseydi, ecellerinin onlara ulaşmasına çoktan hükmedilmiş olurdu. Ama biz, bize kavuşmayı ummayanları kendi azgınlıkları içinde körü körüne bocalamaya bırakırız |
Yasar Nuri Ozturk Allah, insanlara serri, onların hayrı acele istedikleri gibi cabucak verseydi, ecellerinin onlara ulasmasına coktan hukmedilmis olurdu. Ama biz, bize kavusmayı ummayanları kendi azgınlıkları icinde koru korune bocalamaya bırakırız |
Yasar Nuri Ozturk Allah, insanlara şerri, onların hayrı acele istedikleri gibi çabucak verseydi, ecellerinin onlara ulaşmasına çoktan hükmedilmiş olurdu. Ama biz, bize kavuşmayı ummayanları kendi azgınlıkları içinde körü körüne bocalamaya bırakırız |
Y. N. Ozturk Allah, insanlara serri, onların hayrı acele istedikleri gibi cabucak verseydi, ecellerinin onlara ulasmasına coktan hukmedilmis olurdu. Ama biz, bize kavusmayı ummayanları kendi azgınlıkları icinde koru korune bocalamaya bırakırız |
Y. N. Ozturk Allah, insanlara şerri, onların hayrı acele istedikleri gibi çabucak verseydi, ecellerinin onlara ulaşmasına çoktan hükmedilmiş olurdu. Ama biz, bize kavuşmayı ummayanları kendi azgınlıkları içinde körü körüne bocalamaya bırakırız |