×

Onlardan sana bakanlar vardır. Basiretlerini kaybetmislerse, korlere sen mi yol gostereceksin 10:43 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yunus ⮕ (10:43) ayat 43 in Turkish_Modern

10:43 Surah Yunus ayat 43 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]

Onlardan sana bakanlar vardır. Basiretlerini kaybetmislerse, korlere sen mi yol gostereceksin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون, باللغة التركية الحديثة

﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]

Islam House
Onlardan sana bakanlar vardır. Basiretlerini kaybetmişlerse, körlere sen mi yol göstereceksin
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, korlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gozleriyle de gormuyorlarsa
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, körlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gözleriyle de görmüyorlarsa
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, korlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gozleriyle de gormuyorlarsa
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, körlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gözleriyle de görmüyorlarsa
Y. N. Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, korlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gozleriyle de gormuyorlarsa
Y. N. Ozturk
Onlardan sana bakanlar da vardır. Peki, körlere sen mi kılavuzluk edeceksin? Hele, kalp gözleriyle de görmüyorlarsa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek