×

Onlara Nuh’un haberini oku! Hani kavmine demisti ki: "Ey Kavmim! Icinizde bulunmam 10:71 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yunus ⮕ (10:71) ayat 71 in Turkish_Modern

10:71 Surah Yunus ayat 71 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 71 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[يُونس: 71]

Onlara Nuh’un haberini oku! Hani kavmine demisti ki: "Ey Kavmim! Icinizde bulunmam ve Allah’ın ayetlerini hatırlatmam eger size agır geliyorsa, ben yalnız Allah’a tevekkul ettim. Haydi! Ortak kostuklarınızla gucunuzu birlestirin. Sonrada yapacagınızı gizli kılmayın. Ardından hukmunuzu uygulayın ve bana muhlet de vermeyin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم, باللغة التركية الحديثة

﴿واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم﴾ [يُونس: 71]

Islam House
Onlara Nuh’un haberini oku! Hani kavmine demişti ki: "Ey Kavmim! İçinizde bulunmam ve Allah’ın ayetlerini hatırlatmam eğer size ağır geliyorsa, ben yalnız Allah’a tevekkül ettim. Haydi! Ortak koştuklarınızla gücünüzü birleştirin. Sonrada yapacağınızı gizli kılmayın. Ardından hükmünüzü uygulayın ve bana mühlet de vermeyin
Yasar Nuri Ozturk
Onlara Nuh'un haberini de oku! Hani, toplumuna soyle demisti: "Eger benim konumum ve Allah'ın ayetlerini hatırlatmam size agır geliyorsa artık ben, Allah'a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip isinize bakın. Yapacagınız sey size bir kaygı da vermesin, hukmunuzu bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
Yasar Nuri Ozturk
Onlara Nûh'un haberini de oku! Hani, toplumuna şöyle demişti: "Eğer benim konumum ve Allah'ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa artık ben, Allah'a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip işinize bakın. Yapacağınız şey size bir kaygı da vermesin, hükmünüzü bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
Yasar Nuri Ozturk
Onlara Nuh´un haberini de oku! Hani, toplumuna soyle demisti: "Eger benim konumum ve Allah´ın ayetlerini hatırlatmam size agır geliyorsa artık ben, Allah´a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip isinize bakın. Yapacagınız sey size bir kaygı da vermesin, hukmunuzu bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
Yasar Nuri Ozturk
Onlara Nûh´un haberini de oku! Hani, toplumuna şöyle demişti: "Eğer benim konumum ve Allah´ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa artık ben, Allah´a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip işinize bakın. Yapacağınız şey size bir kaygı da vermesin, hükmünüzü bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
Y. N. Ozturk
Onlara Nuh´un haberini de oku! Hani, toplumuna soyle demisti: "Eger benim konumum ve Allah´ın ayetlerini hatırlatmam size agır geliyorsa artık ben, Allah´a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip isinize bakın. Yapacagınız sey size bir kaygı da vermesin, hukmunuzu bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
Y. N. Ozturk
Onlara Nûh´un haberini de oku! Hani, toplumuna şöyle demişti: "Eğer benim konumum ve Allah´ın ayetlerini hatırlatmam size ağır geliyorsa artık ben, Allah´a dayandım. Siz de ortaklarınızla bir araya gelip işinize bakın. Yapacağınız şey size bir kaygı da vermesin, hükmünüzü bana uygulayın. Ve bana fırsat da vermeyin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek