Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 49 - هُود - Page - Juz 12
﴿تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[هُود: 49]
﴿تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك﴾ [هُود: 49]
Islam House İşte bunlar, sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları ne sen biliyordun, ne de kavmin. O halde sabret. Çünkü (iyi) sonuç, Allah’a karşı gelmekten sakınanların olacaktır |
Yasar Nuri Ozturk Iste bunlar, sana vahyetmekte oldugumuz gayb haberlerindendir. Bundan once onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuc, takvaya sarılanlarındır |
Yasar Nuri Ozturk İşte bunlar, sana vahyetmekte olduğumuz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuç, takvaya sarılanlarındır |
Yasar Nuri Ozturk Iste bunlar, sana vahyetmekte oldugumuz gayb haberlerindendir. Bundan once onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuc, takvaya sarılanlarındır |
Yasar Nuri Ozturk İşte bunlar, sana vahyetmekte olduğumuz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuç, takvaya sarılanlarındır |
Y. N. Ozturk Iste bunlar, sana vahyetmekte oldugumuz gayb haberlerindendir. Bundan once onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuc, takvaya sarılanlarındır |
Y. N. Ozturk İşte bunlar, sana vahyetmekte olduğumuz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları sen de bilmiyordun, toplumun da... Artık sabırlı ol! Sonuç, takvaya sarılanlarındır |