Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]
﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]
Islam House Yûsuf, onların yüklerini hazırlatırken su kabını kardeşinin yüküne koydurdu. Sonra bir münâdi: “Ey kafile (durun)! Siz gerçekten hırsızlık yaptınız.” diye bağırdı |
Yasar Nuri Ozturk Yusuf, kardeslerinin yuklerini hazırlatırken su kabını oz kardesinin yuku icinde koydu. Sonra bir unleyici soyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yûsuf, kardeşlerinin yüklerini hazırlatırken su kabını öz kardeşinin yükü içinde koydu. Sonra bir ünleyici şöyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yusuf, kardeslerinin yuklerini hazırlatırken su kabını oz kardesinin yuku icine koydu. Sonra bir unleyici soyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yûsuf, kardeşlerinin yüklerini hazırlatırken su kabını öz kardeşinin yükü içine koydu. Sonra bir ünleyici şöyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |
Y. N. Ozturk Yusuf, kardeslerinin yuklerini hazırlatırken su kabını oz kardesinin yuku icinde koydu. Sonra bir unleyici soyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |
Y. N. Ozturk Yûsuf, kardeşlerinin yüklerini hazırlatırken su kabını öz kardeşinin yükü içinde koydu. Sonra bir ünleyici şöyle haykırdı: "Ey kafile, siz herhalde hırsızlık ettiniz |