Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
| Islam House Ona dünyada iyilik verdik. Şüphesiz o, ahirette de salihlerdendir |
| Yasar Nuri Ozturk Dunyada ona guzellik verdik, ahirette de o mutlaka barıssever iyiler arasında yer alacaktır |
| Yasar Nuri Ozturk Dünyada ona güzellik verdik, âhirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır |
| Yasar Nuri Ozturk Dunyada ona guzellik verdik, ahirette de o mutlaka barıssever iyiler arasında yer alacaktır |
| Yasar Nuri Ozturk Dünyada ona güzellik verdik, âhirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır |
| Y. N. Ozturk Dunyada ona guzellik verdik, ahirette de o mutlaka barıssever iyiler arasında yer alacaktır |
| Y. N. Ozturk Dünyada ona güzellik verdik, âhirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır |