×

Onlar, dunya hayatındaki butun amelleri bosa gitmisken, kendilerini gercekte guzel is yapmakta 18:104 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:104) ayat 104 in Turkish_Modern

18:104 Surah Al-Kahf ayat 104 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 104 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا ﴾
[الكَهف: 104]

Onlar, dunya hayatındaki butun amelleri bosa gitmisken, kendilerini gercekte guzel is yapmakta sanan kimselerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا, باللغة التركية الحديثة

﴿الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا﴾ [الكَهف: 104]

Islam House
Onlar, dünya hayatındaki bütün amelleri boşa gitmişken, kendilerini gerçekte güzel iş yapmakta sanan kimselerdir
Yasar Nuri Ozturk
O kimselerdir ki, dunya hayatındaki cabaları bosa gitmistir de onlar sanayilesmeyi/isi hala guzel yaptıklarını sanırlar
Yasar Nuri Ozturk
O kimselerdir ki, dünya hayatındaki çabaları boşa gitmiştir de onlar sanayileşmeyi/işi hâlâ güzel yaptıklarını sanırlar
Yasar Nuri Ozturk
O kimselerdir ki, dunya hayatındaki cabaları bosa gitmistir de onlar sanayilesmeyi/isi hala guzel yaptıklarını sanırlar
Yasar Nuri Ozturk
O kimselerdir ki, dünya hayatındaki çabaları boşa gitmiştir de onlar sanayileşmeyi/işi hâlâ güzel yaptıklarını sanırlar
Y. N. Ozturk
O kimselerdir ki, dunya hayatındaki cabaları bosa gitmistir de onlar sanayilesmeyi/isi hala guzel yaptıklarını sanırlar
Y. N. Ozturk
O kimselerdir ki, dünya hayatındaki çabaları boşa gitmiştir de onlar sanayileşmeyi/işi hâlâ güzel yaptıklarını sanırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek