×

Uykuda oldukları halde, sen onları uyanık sanırsın. Biz onları saga sola ceviriyorduk. 18:18 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:18) ayat 18 in Turkish_Modern

18:18 Surah Al-Kahf ayat 18 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 18 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا ﴾
[الكَهف: 18]

Uykuda oldukları halde, sen onları uyanık sanırsın. Biz onları saga sola ceviriyorduk. Kopekleri de magaranın girisinde on ayaklarını uzatmıs (yatmakta idi.) Onları gorseydin, mutlaka onlardan yuz cevirip kacardın ve gorduklerin yuzunden icin korku ile dolardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه, باللغة التركية الحديثة

﴿وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه﴾ [الكَهف: 18]

Islam House
Uykuda oldukları halde, sen onları uyanık sanırsın. Biz onları sağa sola çeviriyorduk. Köpekleri de mağaranın girişinde ön ayaklarını uzatmış (yatmakta idi.) Onları görseydin, mutlaka onlardan yüz çevirip kaçardın ve gördüklerin yüzünden için korku ile dolardı
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sag tarafa da sol tarafa da ceviririz. Kopekleri de iki kolunu girise uzatıp yaymıstır. Onların durumunu gorseydin kesinlikle onlardan yuz cevirip kacırdın. Ve onlardan icinde mutlaka korku doldurulurdu
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sağ tarafa da sol tarafa da çeviririz. Köpekleri de iki kolunu girişe uzatıp yaymıştır. Onların durumunu görseydin kesinlikle onlardan yüz çevirip kaçırdın. Ve onlardan içinde mutlaka korku doldurulurdu
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sag tarafa da sol tarafa da ceviririz. Kopekleri de iki kolunu girise uzatıp yaymıstır. Onların durumunu gorseydin kesinlikle onlardan yuz cevirip kacırdın. Ve onlardan icinde mutlaka korku doldurulurdu
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sağ tarafa da sol tarafa da çeviririz. Köpekleri de iki kolunu girişe uzatıp yaymıştır. Onların durumunu görseydin kesinlikle onlardan yüz çevirip kaçırdın. Ve onlardan içinde mutlaka korku doldurulurdu
Y. N. Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sag tarafa da sol tarafa da ceviririz. Kopekleri de iki kolunu girise uzatıp yaymıstır. Onların durumunu gorseydin kesinlikle onlardan yuz cevirip kacırdın. Ve onlardan icinde mutlaka korku doldurulurdu
Y. N. Ozturk
Sen onları uyanıktırlar sanırsın; oysaki onlar uykudadırlar. Onları sağ tarafa da sol tarafa da çeviririz. Köpekleri de iki kolunu girişe uzatıp yaymıştır. Onların durumunu görseydin kesinlikle onlardan yüz çevirip kaçırdın. Ve onlardan içinde mutlaka korku doldurulurdu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek