Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 95 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا ﴾
[الكَهف: 95]
﴿قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما﴾ [الكَهف: 95]
Islam House “Rabbimin bana verdiği imkân ve kudret, (sizin vereceğiniz vergiden) daha hayırlıdır. Şimdi siz bana gücünüzle yardım edin de, sizinle onların arasına sağlam bir set yapayım” dedi |
Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Rabbimin beni icinde tuttugu imkan ve guc daha ustundur. Siz bana bedensel gucunuzle destek verin de onlarla sizin aranıza cok muhkem bir engel cekeyim |
Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Rabbimin beni içinde tuttuğu imkân ve güç daha üstündür. Siz bana bedensel gücünüzle destek verin de onlarla sizin aranıza çok muhkem bir engel çekeyim |
Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Rabbimin beni icinde tuttugu imkan ve guc daha ustundur. Siz bana bedensel gucunuzle destek verin de onlarla sizin aranıza cok muhkem bir engel cekeyim |
Yasar Nuri Ozturk Dedi: "Rabbimin beni içinde tuttuğu imkân ve güç daha üstündür. Siz bana bedensel gücünüzle destek verin de onlarla sizin aranıza çok muhkem bir engel çekeyim |
Y. N. Ozturk Dedi: "Rabbimin beni icinde tuttugu imkan ve guc daha ustundur. Siz bana bedensel gucunuzle destek verin de onlarla sizin aranıza cok muhkem bir engel cekeyim |
Y. N. Ozturk Dedi: "Rabbimin beni içinde tuttuğu imkân ve güç daha üstündür. Siz bana bedensel gücünüzle destek verin de onlarla sizin aranıza çok muhkem bir engel çekeyim |