×

Gunu gelince biz onları bırakırız, dalga dalga birbirlerine karısırlar. Sur’a uflendigi zaman 18:99 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:99) ayat 99 in Turkish_Modern

18:99 Surah Al-Kahf ayat 99 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 99 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿۞ وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا ﴾
[الكَهف: 99]

Gunu gelince biz onları bırakırız, dalga dalga birbirlerine karısırlar. Sur’a uflendigi zaman da hepsini bir araya toplarız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا, باللغة التركية الحديثة

﴿وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا﴾ [الكَهف: 99]

Islam House
Günü gelince biz onları bırakırız, dalga dalga birbirlerine karışırlar. Sûr’a üflendiği zaman da hepsini bir araya toplarız
Yasar Nuri Ozturk
O gun onları bırakmısızdır, birbirleri icinde dalgalanırlar. Sura da uflenmistir; hepsini bir araya toplamısızdır
Yasar Nuri Ozturk
O gün onları bırakmışızdır, birbirleri içinde dalgalanırlar. Sûra da üflenmiştir; hepsini bir araya toplamışızdır
Yasar Nuri Ozturk
O gun onları bırakmısızdır, birbirleri icinde dalgalanırlar. Sura da uflenmistir; hepsini bir araya toplamısızdır
Yasar Nuri Ozturk
O gün onları bırakmışızdır, birbirleri içinde dalgalanırlar. Sûra da üflenmiştir; hepsini bir araya toplamışızdır
Y. N. Ozturk
O gun onları bırakmısızdır, birbirleri icinde dalgalanırlar. Sura da uflenmistir; hepsini bir araya toplamısızdır
Y. N. Ozturk
O gün onları bırakmışızdır, birbirleri içinde dalgalanırlar. Sûra da üflenmiştir; hepsini bir araya toplamışızdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek