Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 17 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 17]
﴿فاتخذت من دونهم حجابا فأرسلنا إليها روحنا فتمثل لها بشرا سويا﴾ [مَريَم: 17]
Islam House Sonra onlarla kendi arasında bir perde germişti. Derken biz ona ruhumuzu (Cebrail’i) gönderdik. Ona tam bir insan suretinde göründü |
Yasar Nuri Ozturk Onlarla arasına bir perde cekmisti. Biz de ruhumuzu ona gondermistik de o kendisine sapasaglam bir insan seklinde gorunmustu |
Yasar Nuri Ozturk Onlarla arasına bir perde çekmişti. Biz de ruhumuzu ona göndermiştik de o kendisine sapasağlam bir insan şeklinde görünmüştü |
Yasar Nuri Ozturk Onlarla arasına bir perde cekmisti. Biz de ruhumuzu ona gondermistik de o kendisine sapasaglam bir insan seklinde gorunmustu |
Yasar Nuri Ozturk Onlarla arasına bir perde çekmişti. Biz de ruhumuzu ona göndermiştik de o kendisine sapasağlam bir insan şeklinde görünmüştü |
Y. N. Ozturk Onlarla arasına bir perde cekmisti. Biz de ruhumuzu ona gondermistik de o kendisine sapasaglam bir insan seklinde gorunmustu |
Y. N. Ozturk Onlarla arasına bir perde çekmişti. Biz de ruhumuzu ona göndermiştik de o kendisine sapasağlam bir insan şeklinde görünmüştü |