Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 17 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 17]
﴿فاتخذت من دونهم حجابا فأرسلنا إليها روحنا فتمثل لها بشرا سويا﴾ [مَريَم: 17]
Besim Korkut i jedan zastor da se od njih zakloni uzela, Mi smo k njoj meleka Džibrila poslali i on joj se prikazao u liku savršeno stvorena muškarca |
Korkut i jedan zastor da se od njih zakloni uzela, Mi smo k njoj meleka Dzibrila poslali i on joj se prikazao u liku savrseno stvorena muskarca |
Korkut i jedan zastor da se od njih zakloni uzela, Mi smo k njoj meleka Džibrila poslali i on joj se prikazao u liku savršeno stvorena muškarca |
Muhamed Mehanovic i od njih zaklon uzela, Mi smo k njoj Našeg meleka poslali i on joj se pokazao u ljudskom potpunom obliku |
Muhamed Mehanovic i od njih zaklon uzela, Mi smo k njoj Naseg meleka poslali i on joj se pokazao u ljudskom potpunom obliku |
Mustafa Mlivo Te uzela (da se zakloni) od njih zastor. Tad smo joj poslali Duha Naseg, te joj se prikazao covjekom pravim |
Mustafa Mlivo Te uzela (da se zakloni) od njih zastor. Tad smo joj poslali Duha Našeg, te joj se prikazao čovjekom pravim |
Transliterim FATTEHADHET MIN DUNIHIM HIXHABÆN FE’ERSELNA ‘ILEJHA RUHENA FETEMETHTHELE LEHA BESHERÆN SEWIJÆN |
Islam House i jedan zastor da se od njih zakloni uzela, Mi smo k njoj meleka Dzibrila poslali i on joj se prikazao u liku savrseno stvorenog muskarca |
Islam House i jedan zastor da se od njih zakloni uzela, Mi smo k njoj meleka Džibrila poslali i on joj se prikazao u liku savršeno stvorenog muškarca |