×

Meryem: “Senden Rahman’a sıgınırım, eger takva sahibi bir kimse isen” dedi 19:18 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Maryam ⮕ (19:18) ayat 18 in Turkish_Modern

19:18 Surah Maryam ayat 18 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 18 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 18]

Meryem: “Senden Rahman’a sıgınırım, eger takva sahibi bir kimse isen” dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا, باللغة التركية الحديثة

﴿قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا﴾ [مَريَم: 18]

Islam House
Meryem: “Senden Rahman’a sığınırım, eğer takvâ sahibi bir kimse isen” dedi
Yasar Nuri Ozturk
Meryem demisti: "Ben senden, Rahman'a sıgınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
Yasar Nuri Ozturk
Meryem demişti: "Ben senden, Rahman'a sığınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
Yasar Nuri Ozturk
Meryem demisti: "Ben senden, Rahman´a sıgınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
Yasar Nuri Ozturk
Meryem demişti: "Ben senden, Rahman´a sığınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
Y. N. Ozturk
Meryem demisti: "Ben senden, Rahman´a sıgınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
Y. N. Ozturk
Meryem demişti: "Ben senden, Rahman´a sığınıyorum. Takva sahibi biriysen dikkatli ol
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek