Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾ 
[مَريَم: 42]
﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]
| Islam House Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin ibadet ediyorsun?" dedi | 
| Yasar Nuri Ozturk Hani, babasına demisti ki: "Babacıgım; isitmeyen, gormeyen, sana hicbir yarar saglamayan seylere nicin kulluk ediyorsun | 
| Yasar Nuri Ozturk Hani, babasına demişti ki: "Babacığım; işitmeyen, görmeyen, sana hiçbir yarar sağlamayan şeylere niçin kulluk ediyorsun | 
| Yasar Nuri Ozturk Hani, babasına demisti ki: "Babacıgım; isitmeyen, gormeyen, sana hicbir yarar saglamayan seylere nicin kulluk ediyorsun | 
| Yasar Nuri Ozturk Hani, babasına demişti ki: "Babacığım; işitmeyen, görmeyen, sana hiçbir yarar sağlamayan şeylere niçin kulluk ediyorsun | 
| Y. N. Ozturk Hani, babasına demisti ki: "Babacıgım; isitmeyen, gormeyen, sana hicbir yarar saglamayan seylere nicin kulluk ediyorsun | 
| Y. N. Ozturk Hani, babasına demişti ki: "Babacığım; işitmeyen, görmeyen, sana hiçbir yarar sağlamayan şeylere niçin kulluk ediyorsun |