Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 60 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 60]
﴿إلا من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئك يدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا﴾ [مَريَم: 60]
Islam House Ancak tevbe edip, iman ederek salih amel işleyenler, işte bunlar Cennet'e girecekler ve hiçbir şekilde haksızlığa uğramayacaklardır |
Yasar Nuri Ozturk Tovbe eden, iman edip hayra ve barısa yonelik iyi is yapan mustesna. Boyleleri cennete girecekler ve hicbir sekilde haksızlıga ugratılmayacaklar |
Yasar Nuri Ozturk Tövbe eden, iman edip hayra ve barışa yönelik iyi iş yapan müstesna. Böyleleri cennete girecekler ve hiçbir şekilde haksızlığa uğratılmayacaklar |
Yasar Nuri Ozturk Tovbe eden, iman edip hayra ve barısa yonelik iyi is yapan mustesna. Boyleleri cennete girecekler ve hicbir sekilde haksızlıga ugratılmayacaklar |
Yasar Nuri Ozturk Tövbe eden, iman edip hayra ve barışa yönelik iyi iş yapan müstesna. Böyleleri cennete girecekler ve hiçbir şekilde haksızlığa uğratılmayacaklar |
Y. N. Ozturk Tovbe eden, iman edip hayra ve barısa yonelik iyi is yapan mustesna. Boyleleri cennete girecekler ve hicbir sekilde haksızlıga ugratılmayacaklar |
Y. N. Ozturk Tövbe eden, iman edip hayra ve barışa yönelik iyi iş yapan müstesna. Böyleleri cennete girecekler ve hiçbir şekilde haksızlığa uğratılmayacaklar |