Quran with Turkish_Modern translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]
﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]
Islam House Rahman’ın kullarına gayb ile vaat ettiği Adn cennetlerine (gireceklerdir). Onun vaadi şüphesiz yerine gelecektir |
Yasar Nuri Ozturk Rahman'ın, kullarına gaybda vaat ettigi Adn cennetlerine girecekler. Kuskusuz, O'nun vaadi yerine gelir |
Yasar Nuri Ozturk Rahman'ın, kullarına gaybda vaat ettiği Adn cennetlerine girecekler. Kuşkusuz, O'nun vaadi yerine gelir |
Yasar Nuri Ozturk Rahman´ın, kullarına gaybda vaat ettigi Adn cennetlerine girecekler. Kuskusuz, O´nun vaadi yerine gelir |
Yasar Nuri Ozturk Rahman´ın, kullarına gaybda vaat ettiği Adn cennetlerine girecekler. Kuşkusuz, O´nun vaadi yerine gelir |
Y. N. Ozturk Rahman´ın, kullarına gaybda vaat ettigi Adn cennetlerine girecekler. Kuskusuz, O´nun vaadi yerine gelir |
Y. N. Ozturk Rahman´ın, kullarına gaybda vaat ettiği Adn cennetlerine girecekler. Kuşkusuz, O´nun vaadi yerine gelir |