×

Onların hali, (geceleyin) ates yakan kimsenin haline benzer. Ates etrafını aydınlattıgı sırada 2:17 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:17) ayat 17 in Turkish_Modern

2:17 Surah Al-Baqarah ayat 17 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 17 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 17]

Onların hali, (geceleyin) ates yakan kimsenin haline benzer. Ates etrafını aydınlattıgı sırada Allah, onun ısıgını giderir ve onları karanlıklar icerisinde gormez bir halde bırakır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم, باللغة التركية الحديثة

﴿مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم﴾ [البَقَرَة: 17]

Islam House
Onların hali, (geceleyin) ateş yakan kimsenin haline benzer. Ateş etrafını aydınlattığı sırada Allah, onun ışığını giderir ve onları karanlıklar içerisinde görmez bir halde bırakır
Yasar Nuri Ozturk
Onların durumu su kisinin durumuna benzer: Bir ates tutusturmak istedi. Ates, cevresindekileri aydınlattıgında, Allah onların ısıgını giderdi ve onları karanlıklar icinde bıraktı; artık gormezler
Yasar Nuri Ozturk
Onların durumu şu kişinin durumuna benzer: Bir ateş tutuşturmak istedi. Ateş, çevresindekileri aydınlattığında, Allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler
Yasar Nuri Ozturk
Onların durumu su kisinin durumuna benzer: Bir ates tutusturmak istedi. Ates, cevresindekileri aydınlattıgında, Allah onların ısıgını giderdi ve onları karanlıklar icinde bıraktı; artık gormezler
Yasar Nuri Ozturk
Onların durumu şu kişinin durumuna benzer: Bir ateş tutuşturmak istedi. Ateş, çevresindekileri aydınlattığında, Allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler
Y. N. Ozturk
Onların durumu su kisinin durumuna benzer: Bir ates tutusturmak istedi. Ates, cevresindekileri aydınlattıgında, Allah onların ısıgını giderdi ve onları karanlıklar icinde bıraktı; artık gormezler
Y. N. Ozturk
Onların durumu şu kişinin durumuna benzer: Bir ateş tutuşturmak istedi. Ateş, çevresindekileri aydınlattığında, Allah onların ışığını giderdi ve onları karanlıklar içinde bıraktı; artık görmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek