Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 186 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 186]
﴿وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا﴾ [البَقَرَة: 186]
Islam House Kullarım sana beni sorarlarsa; şüphe yok ki ben çok yakınım. Bana dua ettiği zaman, dua edenin duasına karşılık veririm. O halde onlar da benim davetime icabet etsinler ve bana iman etsinler ki, doğru yolda olsunlar |
Yasar Nuri Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib'im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogru ve iyiyi bulabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb'im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğru ve iyiyi bulabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib´im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogruyu ve iyiyi bulabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb´im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğruyu ve iyiyi bulabilsinler |
Y. N. Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib´im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogru ve iyiyi bulabilsinler |
Y. N. Ozturk Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb´im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğru ve iyiyi bulabilsinler |