×

Kullarım sana beni sorarlarsa; suphe yok ki ben cok yakınım. Bana dua 2:186 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:186) ayat 186 in Turkish_Modern

2:186 Surah Al-Baqarah ayat 186 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 186 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 186]

Kullarım sana beni sorarlarsa; suphe yok ki ben cok yakınım. Bana dua ettigi zaman, dua edenin duasına karsılık veririm. O halde onlar da benim davetime icabet etsinler ve bana iman etsinler ki, dogru yolda olsunlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا﴾ [البَقَرَة: 186]

Islam House
Kullarım sana beni sorarlarsa; şüphe yok ki ben çok yakınım. Bana dua ettiği zaman, dua edenin duasına karşılık veririm. O halde onlar da benim davetime icabet etsinler ve bana iman etsinler ki, doğru yolda olsunlar
Yasar Nuri Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib'im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogru ve iyiyi bulabilsinler
Yasar Nuri Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb'im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğru ve iyiyi bulabilsinler
Yasar Nuri Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib´im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogruyu ve iyiyi bulabilsinler
Yasar Nuri Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb´im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğruyu ve iyiyi bulabilsinler
Y. N. Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karib´im, gercekten cok yakınım. Dua edenin cagrısına, bana cagırıp yakardıgı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karsılık versinler, bana inansınlar ki dogru ve iyiyi bulabilsinler
Y. N. Ozturk
Kullarım sana benden sorarlarsa ben Karîb´im, gerçekten çok yakınım. Dua edenin çağrısına, bana çağırıp yakardığı anda cevap veririm. Hadi onlar da bana karşılık versinler, bana inansınlar ki doğru ve iyiyi bulabilsinler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek