Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 199 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾ 
[البَقَرَة: 199]
﴿ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 199]
| Islam House Sonra insanların akıp geldiği yerden siz de akıp gelin. Allah'tan bağışlanmanızı isteyin. Çünkü Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir | 
| Yasar Nuri Ozturk Sonra, insanların akın edip dondugu yerden siz de donun ve Allah'tan af dileyin. Cunku Allah cok affedicidir, cok merhametlidir | 
| Yasar Nuri Ozturk Sonra, insanların akın edip döndüğü yerden siz de dönün ve Allah'tan af dileyin. Çünkü Allah çok affedicidir, çok merhametlidir | 
| Yasar Nuri Ozturk Sonra, insanların akın edip dondugu yerden siz de donun ve Allah´tan af dileyin. Cunku Allah cok affedicidir, cok merhametlidir | 
| Yasar Nuri Ozturk Sonra, insanların akın edip döndüğü yerden siz de dönün ve Allah´tan af dileyin. Çünkü Allah çok affedicidir, çok merhametlidir | 
| Y. N. Ozturk Sonra, insanların akın edip dondugu yerden siz de donun ve Allah´tan af dileyin. Cunku Allah cok affedicidir, cok merhametlidir | 
| Y. N. Ozturk Sonra, insanların akın edip döndüğü yerden siz de dönün ve Allah´tan af dileyin. Çünkü Allah çok affedicidir, çok merhametlidir |