×

Insanlardan: “Rabbimiz! Bize bu dunyada da iyilik ver, ahirette de iyilik ver 2:201 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:201) ayat 201 in Turkish_Modern

2:201 Surah Al-Baqarah ayat 201 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 201 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 201]

Insanlardan: “Rabbimiz! Bize bu dunyada da iyilik ver, ahirette de iyilik ver ve bizi atesin azabından koru!” diyen kimseler de vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا, باللغة التركية الحديثة

﴿ومنهم من يقول ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا﴾ [البَقَرَة: 201]

Islam House
İnsanlardan: “Rabbimiz! Bize bu dünyada da iyilik ver, ahirette de iyilik ver ve bizi ateşin azabından koru!” diyen kimseler de vardır
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan kimi de soyle yakarır: "Ey Rabbimiz, bize dunyada da guzellik ver, ahirette de guzellik ver! Ve bizi ates azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan kimi de şöyle yakarır: "Ey Rabbimiz, bize dünyada da güzellik ver, âhirette de güzellik ver! Ve bizi ateş azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan kimi de soyle yakarır: "Ey Rabb´imiz, bize dunyada da guzellik ver, ahırette de guzellik ver. Ve bizi ates azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan kimi de şöyle yakarır: "Ey Rabb´imiz, bize dünyada da güzellik ver, âhırette de güzellik ver. Ve bizi ateş azabından koru
Y. N. Ozturk
Onlardan kimi de soyle yakarır: "Ey Rabbimiz, bize dunyada da guzellik ver, ahirette de guzellik ver! Ve bizi ates azabından koru
Y. N. Ozturk
Onlardan kimi de şöyle yakarır: "Ey Rabbimiz, bize dünyada da güzellik ver, âhirette de güzellik ver! Ve bizi ateş azabından koru
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek