×

Sizin icin hos olmasa da savas size farz kılındı. Olabilir ki sizin 2:216 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:216) ayat 216 in Turkish_Modern

2:216 Surah Al-Baqarah ayat 216 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 216 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 216]

Sizin icin hos olmasa da savas size farz kılındı. Olabilir ki sizin hoslanmadıgınız bir sey, sizin icin iyidir ve ihtimal ki sizin hoslandıgınız bir sey sizin icin kotudur. Siz bilmezsiniz Allah bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير, باللغة التركية الحديثة

﴿كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير﴾ [البَقَرَة: 216]

Islam House
Sizin için hoş olmasa da savaş size farz kılındı. Olabilir ki sizin hoşlanmadığınız bir şey, sizin için iyidir ve ihtimal ki sizin hoşlandığınız bir şey sizin için kötüdür. Siz bilmezsiniz Allah bilir
Yasar Nuri Ozturk
Hosunuza gitmemekle birlikte, savas uzerinize yazılmıstır. Bir sey sizin icin hayırlı oldugu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir sey sizin icin ser oldugu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Yasar Nuri Ozturk
Hoşunuza gitmemekle birlikte, savaş üzerinize yazılmıştır. Bir şey sizin için hayırlı olduğu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir şey sizin için şer olduğu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Yasar Nuri Ozturk
Hosunuza gitmemekle birlikte, savas uzerinize yazılmıstır. Bir sey sizin icin hayırlı oldugu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir sey sizin icin ser oldugu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Yasar Nuri Ozturk
Hoşunuza gitmemekle birlikte, savaş üzerinize yazılmıştır. Bir şey sizin için hayırlı olduğu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir şey sizin için şer olduğu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Y. N. Ozturk
Hosunuza gitmemekle birlikte, savas uzerinize yazılmıstır. Bir sey sizin icin hayırlı oldugu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir sey sizin icin ser oldugu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Y. N. Ozturk
Hoşunuza gitmemekle birlikte, savaş üzerinize yazılmıştır. Bir şey sizin için hayırlı olduğu halde siz ondan tiksinebilirsiniz. Ve bir şey sizin için şer olduğu halde siz onu sevebilirsiniz. Allah bilir, siz bilmezsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek