×

Bosanmıs kadınlar, kendi baslarına uc (adet) donemi beklerler. Eger onlar Allah’a ve 2:228 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:228) ayat 228 in Turkish_Modern

2:228 Surah Al-Baqarah ayat 228 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 228 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 228]

Bosanmıs kadınlar, kendi baslarına uc (adet) donemi beklerler. Eger onlar Allah’a ve ahiret gunune iman etmislerse, Allah’ın kendi rahimlerinde yarattıgını gizlemeleri helal degildir. Eger, bu sure icinde barısmak isterlerse kocaları onları almaya daha cok hak sahibidirler. Erkeklerin hanımları uzerinde bulunan hakları gibi, hanımların da kocaları uzerinde mesru cercevede hakları vardır. Erkekler, kadınlardan bir derece daha ustundurler. Allah, mutlak galiptir, Hakim'dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق, باللغة التركية الحديثة

﴿والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق﴾ [البَقَرَة: 228]

Islam House
Boşanmış kadınlar, kendi başlarına üç (adet) dönemi beklerler. Eğer onlar Allah’a ve ahiret gününe iman etmişlerse, Allah’ın kendi rahimlerinde yarattığını gizlemeleri helal değildir. Eğer, bu süre içinde barışmak isterlerse kocaları onları almaya daha çok hak sahibidirler. Erkeklerin hanımları üzerinde bulunan hakları gibi, hanımların da kocaları üzerinde meşrû çerçevede hakları vardır. Erkekler, kadınlardan bir derece daha üstündürler. Allah, mutlak galiptir, Hakîm'dir
Yasar Nuri Ozturk
Bosanmıs kadınlar kendi baslarına uc adet ve temizlenme suresi beklerler. Eger Allah'a ve ahiret gunune inanmakta iseler, Allah'ın onların rahimlerinde yarattıgını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu sure icinde herhangi bir sekilde barısmak isterlerse eslerini geri almaya herkesten daha cok hak sahibidirler. Kadınlar, orfe uygun bicimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar uzerinde bir derece farkı vardır. Allah Aziz'dir, Hakim'dir
Yasar Nuri Ozturk
Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç âdet ve temizlenme süresi beklerler. Eğer Allah'a ve âhiret gününe inanmakta iseler, Allah'ın onların rahimlerinde yarattığını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu süre içinde herhangi bir şekilde barışmak isterlerse eşlerini geri almaya herkesten daha çok hak sahibidirler. Kadınlar, örfe uygun biçimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar üzerinde bir derece farkı vardır. Allah Azîz'dir, Hakîm'dir
Yasar Nuri Ozturk
Bosanmıs kadınlar kendi baslarına uc adet ve temizlenme suresi beklerler. Eger Allah´a ve ahıret gunune inanmakta iseler, Allah´ın onların rahimlerinde yarattıgını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu sure icinde herhangi bir sekilde barısmak isterlerse eslerini geri almaya herkesten daha cok hak sahibidirler. Kadınların, orfe uygun bicimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar uzerinde bir derece farkı vardır. Allah Aziz´dir, Hakim´dir
Yasar Nuri Ozturk
Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç âdet ve temizlenme süresi beklerler. Eğer Allah´a ve âhıret gününe inanmakta iseler, Allah´ın onların rahimlerinde yarattığını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu süre içinde herhangi bir şekilde barışmak isterlerse eşlerini geri almaya herkesten daha çok hak sahibidirler. Kadınların, örfe uygun biçimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar üzerinde bir derece farkı vardır. Allah Azîz´dir, Hakîm´dir
Y. N. Ozturk
Bosanmıs kadınlar kendi baslarına uc adet ve temizlenme suresi beklerler. Eger Allah´a ve ahiret gunune inanmakta iseler, Allah´ın onların rahimlerinde yarattıgını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu sure icinde herhangi bir sekilde barısmak isterlerse eslerini geri almaya herkesten daha cok hak sahibidirler. Kadınlar, orfe uygun bicimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar uzerinde bir derece farkı vardır. Allah Aziz´dir, Hakim´dir
Y. N. Ozturk
Boşanmış kadınlar kendi başlarına üç âdet ve temizlenme süresi beklerler. Eğer Allah´a ve âhiret gününe inanmakta iseler, Allah´ın onların rahimlerinde yarattığını saklamaları kendilerine helal olmaz. Kocaları, bu süre içinde herhangi bir şekilde barışmak isterlerse eşlerini geri almaya herkesten daha çok hak sahibidirler. Kadınlar, örfe uygun biçimde, sorumluluklarına benzer hakları da vardır. Erkeklerin kadınlar üzerinde bir derece farkı vardır. Allah Azîz´dir, Hakîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek