Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 263 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 263]
﴿قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم﴾ [البَقَرَة: 263]
Islam House Güzel söz ve bağışlama, arkasından incitme gelen sadakadan daha iyidir. Allah çok zengindir, Halim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Guzel, yapıcı bir soz, bir bagıslama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha ustundur. Allah Gani'dir, comertligine sınır yoktur; Halim'dir, hosgorusune sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Güzel, yapıcı bir söz, bir bağışlama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî'dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm'dir, hoşgörüsüne sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Guzel, yapıcı bir soz, bir bagıslama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha ustundur. Allah Gani´dir, comertligine sınır yoktur; Halim´dir, hosgorusune sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Güzel, yapıcı bir söz, bir bağışlama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî´dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm´dir, hoşgörüsüne sınır yoktur |
Y. N. Ozturk Guzel, yapıcı bir soz, bir bagıslama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha ustundur. Allah Gani´dir, comertligine sınır yoktur; Halim´dir, hosgorusune sınır yoktur |
Y. N. Ozturk Güzel, yapıcı bir söz, bir bağışlama, ardından bir eziyet gelen sadakadan daha üstündür. Allah Ganî´dir, cömertliğine sınır yoktur; Halîm´dir, hoşgörüsüne sınır yoktur |