×

Eger sadakaları acık olarak verirseniz o, ne guzeldir. Sayet onu gizleyip de 2:271 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:271) ayat 271 in Turkish_Modern

2:271 Surah Al-Baqarah ayat 271 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 271 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 271]

Eger sadakaları acık olarak verirseniz o, ne guzeldir. Sayet onu gizleyip de fakirlere verirseniz, o da sizin icin (daha) hayırlıdır. (Allah bununla) gunahlarınızı ortup, bagıslar. Allah, yaptıklarınızdan tamamıyla haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم, باللغة التركية الحديثة

﴿إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم﴾ [البَقَرَة: 271]

Islam House
Eğer sadakaları açık olarak verirseniz o, ne güzeldir. Şayet onu gizleyip de fakirlere verirseniz, o da sizin için (daha) hayırlıdır. (Allah bununla) günahlarınızı örtüp, bağışlar. Allah, yaptıklarınızdan tamamıyla haberdardır
Yasar Nuri Ozturk
Sadakaları acıklarsanız bu da guzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu sekilde verirseniz, bu sizin icin daha hayırlıdır; gunahlarınızdan bir kısmını orter. Allah, Habir'dir, yapmakta olduklarınızdan geregince haberi vardır
Yasar Nuri Ozturk
Sadakaları açıklarsanız bu da güzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu şekilde verirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır; günahlarınızdan bir kısmını örter. Allah, Habîr'dir, yapmakta olduklarınızdan gereğince haberi vardır
Yasar Nuri Ozturk
Sadakaları acıklarsanız bu da guzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu sekilde verirseniz, bu sizin icin daha hayırlıdır; gunahlarınızdan bir kısmını orter. Allah, Habir´dir, yapmakta olduklarınızdan geregince haberi vardır
Yasar Nuri Ozturk
Sadakaları açıklarsanız bu da güzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu şekilde verirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır; günahlarınızdan bir kısmını örter. Allah, Habîr´dir, yapmakta olduklarınızdan gereğince haberi vardır
Y. N. Ozturk
Sadakaları acıklarsanız bu da guzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu sekilde verirseniz, bu sizin icin daha hayırlıdır; gunahlarınızdan bir kısmını orter. Allah, Habir´dir, yapmakta olduklarınızdan geregince haberi vardır
Y. N. Ozturk
Sadakaları açıklarsanız bu da güzeldir. Ama onları gizler ve yoksullara bu şekilde verirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır; günahlarınızdan bir kısmını örter. Allah, Habîr´dir, yapmakta olduklarınızdan gereğince haberi vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek