Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 281 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 281]
﴿واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت﴾ [البَقَرَة: 281]
Islam House Allah'a döndürüleceğiniz ve sonra zulme uğramadan herkesin kazancının kendisine eksiksiz verileceği günden korkunuz |
Yasar Nuri Ozturk Korkun o gunden ki, onda Allah'a donduruleceksiniz. Sonra her benlige kazanmıs oldugu tam bir bicimde verilecektir. Onlar hicbir zulme ugratılmayacaklardır |
Yasar Nuri Ozturk Korkun o günden ki, onda Allah'a döndürüleceksiniz. Sonra her benliğe kazanmış olduğu tam bir biçimde verilecektir. Onlar hiçbir zulme uğratılmayacaklardır |
Yasar Nuri Ozturk Korkun o gunden ki, onda Allah´a donduruleceksiniz. Sonra her benlige kazanmıs oldugu tam bir bicimde verilecektir. Onlar hic bir zulme ugratılmayacaklardır |
Yasar Nuri Ozturk Korkun o günden ki, onda Allah´a döndürüleceksiniz. Sonra her benliğe kazanmış olduğu tam bir biçimde verilecektir. Onlar hiç bir zulme uğratılmayacaklardır |
Y. N. Ozturk Korkun o gunden ki, onda Allah´a donduruleceksiniz. Sonra her benlige kazanmıs oldugu tam bir bicimde verilecektir. Onlar hicbir zulme ugratılmayacaklardır |
Y. N. Ozturk Korkun o günden ki, onda Allah´a döndürüleceksiniz. Sonra her benliğe kazanmış olduğu tam bir biçimde verilecektir. Onlar hiçbir zulme uğratılmayacaklardır |