Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 78 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴾
[البَقَرَة: 78]
﴿ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون﴾ [البَقَرَة: 78]
Islam House Onların bir kısmının okuyup yazması yoktur. Kitabı (Tevrat'ı) bilmezler, bildikleri sadece bir takım yalan ve kuruntulardır. Onlar yalnızca zanneder dururlar |
Yasar Nuri Ozturk Iclerinde ummi olanlar da vardır ki Kitap'ı bilmezler, sadece anlamını bilmeden okuyuslar/hurafeler/hayal ve kuruntular bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |
Yasar Nuri Ozturk İçlerinde ümmî olanlar da vardır ki Kitap'ı bilmezler, sadece anlamını bilmeden okuyuşlar/hurafeler/hayal ve kuruntular bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |
Yasar Nuri Ozturk Iclerinde ummi olanlar da vardır ki Kitap´ı bilmezler, sadece hayal ve kuruntu bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |
Yasar Nuri Ozturk İçlerinde ümmî olanlar da vardır ki Kitap´ı bilmezler, sadece hayal ve kuruntu bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |
Y. N. Ozturk Iclerinde ummi olanlar da vardır ki Kitap´ı bilmezler, sadece anlamını bilmeden okuyuslar/hurafeler/hayal ve kuruntular bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |
Y. N. Ozturk İçlerinde ümmî olanlar da vardır ki Kitap´ı bilmezler, sadece anlamını bilmeden okuyuşlar/hurafeler/hayal ve kuruntular bilirler. Onlar yalnız sanıya saplanırlar |