Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 97 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 97]
﴿قل من كان عدوا لجبريل فإنه نـزله على قلبك بإذن الله مصدقا﴾ [البَقَرَة: 97]
Islam House De ki: “Her kim Cebrail’e düşman ise, bilsin ki o, Allah’ın izni ile Kur’an’ı; önceki kitapları doğrulayıcı, Mü’minler için de bir hidayet rehberi ve müjde verici olarak senin kalbine indirmiştir.” |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Kim Cebrail'e -ki o, Allah'ın izniyle Kur'an'ı kendinden oncekini dogrulayacı, inananlara yol gosterici ve mujde olarak senin kalbine indirmistir- dusman kesilirse |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Kim Cebrail'e -ki o, Allah'ın izniyle Kur'an'ı kendinden öncekini doğrulayacı, inananlara yol gösterici ve müjde olarak senin kalbine indirmiştir- düşman kesilirse |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Kim Cebrail´e - ki o, Allah´ın izniyle Kur´an´ı kendinden oncekini dogrulayıcı, insanlara yol gosterici ve mujde olarak senin kalbine indirmistir - dusman kesilirse |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Kim Cebrail´e - ki o, Allah´ın izniyle Kur´an´ı kendinden öncekini doğrulayıcı, insanlara yol gösterici ve müjde olarak senin kalbine indirmiştir - düşman kesilirse |
Y. N. Ozturk De ki: "Kim Cebrail´e -ki o, Allah´ın izniyle Kur´an´ı kendinden oncekini dogrulayacı, inananlara yol gosterici ve mujde olarak senin kalbine indirmistir- dusman kesilirse |
Y. N. Ozturk De ki: "Kim Cebrail´e -ki o, Allah´ın izniyle Kur´an´ı kendinden öncekini doğrulayacı, inananlara yol gösterici ve müjde olarak senin kalbine indirmiştir- düşman kesilirse |